Termos e condições gerais padrão
Termos e Condições Gerais criados através do gerador da Deutsche Anwaltshotline AG
Parceiro Contratual
Com base nestes Termos e Condições Gerais (TCG), é celebrado um contrato entre o cliente e
Nextcommerce GbR
entre outros, representado por Felix Pankoke
Endereço: Augustdorfer Str. 54, 33758 Schloß Holte- Stukenbrock
Tel: 05207/9256959
Endereço de correio eletrónico: info@matnext.de
a seguir designado por fornecedor, o contrato é celebrado.
Objecto do contrato
Este contrato regula a venda de novas mercadorias através da loja online do fornecedor. Devido aos detalhes da respectiva oferta é remetida para a descrição do produto da página da oferta.
Celebração do contrato
O contrato é celebrado exclusivamente em transacções comerciais electrónicas através do sistema de loja. Neste contexto, as ofertas apresentadas representam um convite não vinculativo para apresentar uma oferta através da encomenda do cliente, que o fornecedor pode então aceitar.
O processo de encomenda para a celebração do contrato inclui as seguintes etapas no sistema da loja:
Seleção da oferta na especificação pretendida (tamanho, cor, quantidade)
Colocação da oferta no carrinho de compras
Premir o botão ‘encomendar’
Introdução do endereço de faturação e de entrega
Seleção do método de pagamento
Verificação e processamento da encomenda e de todas as entradas
Premir o botão ‘encomendar com custos
E-mail de confirmação de que a encomenda foi recebida
Com o envio da confirmação da encomenda, o contrato é celebrado.
Duração do contrato
O contrato é celebrado por um período indeterminado.
Reservas
O fornecedor reserva-se o direito de não prestar o serviço prometido em caso de indisponibilidade.
Preços, custos de envio, custos de devolução
Todos os preços são preços finais e incluem o imposto legal sobre vendas. Para além dos preços finais, existem custos adicionais dependendo do método de envio, que são exibidos antes da encomenda ser enviada. Se existir e for utilizado um direito de revogação, o cliente suporta os custos da devolução.
Condições de pagamento
O cliente tem apenas as seguintes opções de pagamento: transferência bancária antecipada, débito directo, prestador de serviços de pagamento (PayPal, Stripe) e factura. Outros métodos de pagamento não são oferecidos e serão rejeitados.
O montante da fatura deve ser transferido para a conta indicada na fatura após a receção da fatura, que contém todos os detalhes para a transferência e é enviada por correio eletrónico. Se for utilizado um prestador de serviços/prestador de serviços de pagamento, o prestador de serviços/prestador de serviços de pagamento permite que o prestador e o cliente processem o pagamento entre si. Ao fazê-lo, o prestador de serviços de caução/pagamento encaminha o pagamento do cliente para o prestador. Mais informações estão disponíveis no website do respectivo prestador de serviços de caução/pagamento. O cliente é obrigado a pagar ou transferir o montante indicado na factura para a conta especificada na factura no prazo de 7 dias após a sua recepção. O pagamento é devido a partir da data da factura sem dedução. Após expirar o período de pagamento, que é assim determinado pelo calendário, o cliente está em falta mesmo sem um lembrete. É excluído um direito de retenção do cliente, que não se baseia na mesma relação contratual. A compensação com créditos do cliente é excluída, a menos que estes sejam indiscutíveis ou legalmente determinados.
Condições de entrega
As mercadorias serão enviadas imediatamente após a confirmação da recepção do pagamento. O envio tem lugar em média após 2 dias, o mais tardar. O empresário compromete-se a entregar no 7º dia após a recepção da encomenda. O prazo normal de entrega é de 3 dias, salvo indicação em contrário na descrição do artigo. O fornecedor envia a encomenda a partir do seu próprio armazém assim que toda a encomenda estiver em stock no local. O cliente será imediatamente informado dos atrasos. Se o fornecedor não for responsável por um obstáculo permanente à entrega, em particular força maior ou não entrega por fornecedores próprios, embora uma transacção de cobertura correspondente tenha sido feita a tempo, o fornecedor tem o direito de rescindir um contrato com o cliente a este respeito. O cliente será informado imediatamente e os serviços recebidos, especialmente os pagamentos, serão reembolsados.
Garantia
Os consumidores têm direito a um direito de garantia legal para os serviços oferecidos de acordo com os regulamentos relevantes do Código Civil Alemão (BGB). Se isto for desviado, a garantia é regida pelas disposições relevantes dos Termos e Condições Gerais (TCG). É concedido ao fornecedor o direito de escolher entre reparação ou nova entrega em caso de posterior execução se a mercadoria for nova e o cliente for um empresário. Se o cliente for um empresário, a garantia para bens usados é excluída. Isto não se aplica a pedidos de indemnização do cliente por danos causados a vida, corpo, saúde ou obrigações contratuais essenciais, que devem necessariamente ser cumpridos a fim de alcançar o objectivo do contrato. Do mesmo modo, isto não se aplica a pedidos de indemnização por danos após negligência grosseira ou violação intencional do dever por parte do fornecedor ou do seu representante legal ou agente. Em todos os outros aspectos, são aplicáveis as disposições estatutárias.
Concepção do contrato
Se o cliente for um empresário, o risco de perda acidental e/ou deterioração acidental da mercadoria com a entrega, no caso de expedição com a entrega da mercadoria ao prestador de serviços seleccionado para o efeito ao cliente. O texto do contrato é armazenado pelo fornecedor. O cliente não tem a possibilidade de aceder directamente ao texto do contrato armazenado. O cliente pode corrigir erros na introdução de dados durante o processo de encomenda. Para este efeito, pode proceder da seguinte forma: O cliente pode voltar em qualquer altura no processo de encomenda e corrigir erros. Se, contudo, ocorrer um erro e a encomenda já tiver sido enviada, o cliente pode contactar-nos e nós corrigiremos como desejar.
Direito de retractação
Tens o direito de rescindir o presente contrato no prazo de catorze dias, sem necessidade de indicar o motivo.
O prazo de rescisão é de catorze dias a contar do dia em que tu ou um terceiro por ti designado, que não seja o transportador, tomou ou tomou posse da mercadoria. Para exercer o seu direito de rescisão, deve informar-nos (Pankoke, Felix e Hellmich, Michael GbR, Augustdorfer Str. 54, 33758 Schloss Holte, Tel: 05207 9256959, info@matnext.de) através de uma declaração clara (por exemplo, uma carta enviada por correio, fax ou correio eletrónico) da sua decisão de rescindir o presente contrato. Para o efeito, podes utilizar o modelo de formulário de rescisão em anexo, mas não é obrigatório.
Importante: Os produtos feitos à medida estão excluídos do direito de rescisão.
Exemplo de formulário de cancelamento
(Se desejar revogar o contrato, por favor preencha este formulário e envie-o de volta).
Para [aqui o nome, o endereço e, se necessário, o número de fax e o endereço de correio eletrónico do empresário devem ser inseridos pelo empresário]:
Eu/nós (*) revogamos o contrato celebrado por mim/nós (*) para a compra dos seguintes bens (*)/a prestação do seguinte serviço (*).
Encomendado em (*)/recebido em (*)
Nome do(s) consumidor(es)
Endereço do(s) consumidor(es)
Assinatura do(s) consumidor(es) (apenas no caso de comunicação em papel)
Data
(*) Riscar o que não interessa.
A fim de respeitar o período de retractação, é suficiente que envie a notificação do exercício do direito de retractação antes do termo do período de retractação.
Consequências da revogação
Se o cliente revogar este contrato, reembolsaremos todos os pagamentos que recebemos do cliente, incluindo os custos de entrega (com excepção dos custos adicionais resultantes do facto de o cliente ter escolhido um tipo de entrega diferente da entrega padrão mais favorável por nós oferecida), sem atraso indevido e o mais tardar no prazo de catorze dias a contar da data em que recebemos a notificação da revogação do presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos os mesmos meios de pagamento que utilizou para a transacção original, salvo acordo expresso em contrário consigo; em caso algum lhe serão cobradas quaisquer taxas devido a este reembolso. Podemos recusar o reembolso até termos recebido os bens de volta ou até que o cliente tenha apresentado prova de que devolveu os bens, consoante o que ocorrer primeiro.
O cliente deve devolver ou entregar-nos os bens sem demora injustificada e, em qualquer caso, o mais tardar no prazo de catorze dias a contar do dia em que nos notificar da revogação do presente contrato. O prazo é cumprido se enviar a mercadoria antes do termo do prazo de catorze dias.
Os custos directos da devolução dos bens são suportados por si.
Só terá de pagar por qualquer perda de valor da mercadoria se essa perda de valor se dever à manipulação da mercadoria que não seja necessária para verificar o estado, propriedades e funcionamento da mercadoria.
O direito de retratação não se aplica aos seguintes contratos:
Contratos de fornecimento de bens que não sejam pré-fabricados e para cujo fabrico seja determinante uma seleção ou determinação individual por parte do consumidor ou que sejam claramente adaptados às necessidades pessoais do consumidor.
Fim da política de cancelamento
Declaração de exoneração de responsabilidade
Estão excluídos os pedidos de indemnização pelo cliente, salvo indicação em contrário no seguinte. Isto também se aplica ao representante e aos agentes do fornecedor, se o cliente apresentar reclamações por danos contra eles. Estão excluídos os pedidos de indemnização pelo cliente por danos causados a vida, membros, saúde ou obrigações contratuais essenciais, que devem necessariamente ser cumpridos a fim de alcançar o objectivo do contrato. Do mesmo modo, isto não se aplica a pedidos de indemnização por danos após negligência grosseira ou violação intencional do dever por parte do fornecedor ou do seu representante legal ou agente.
Proibição de cessão e penhora
Os créditos ou direitos do cliente sobre o prestador não podem ser cedidos ou penhorados sem o consentimento do prestador, a menos que o cliente tenha demonstrado um interesse legítimo na cessão ou no penhor.
Língua, local de jurisdição e lei aplicável
O contrato é redigido em inglês. A posterior execução da relação contratual deve ser em inglês. A lei da República Federal da Alemanha é aplicável exclusivamente. Para os consumidores, isto só se aplica na medida em que não restrinja quaisquer disposições legais do Estado em que o cliente está domiciliado ou tem a sua residência habitual. O local de jurisdição para litígios com clientes que não sejam consumidores, entidades jurídicas de direito público ou fundos especiais de direito público é a sede social do fornecedor.
Cláusula de separabilidade
A invalidade de qualquer disposição destes TCG não afecta a validade das outras disposições.