Condiciones generales de contratación
Condiciones generales creadas a través del generador de Deutsche Anwaltshotline AG
Socio contractual
Sobre la base de estos Términos y Condiciones Generales (TCG) se celebra un contrato entre el cliente y
Nextcommerce GbR
entre otros representada por Felix Pankoke
Dirección: Augustdorfer Str. 54, 33758 Schloß Holte- Stukenbrock
Tel: 05207/9256959
Dirección de correo electrónico: info@matnext.de
en adelante denominado el proveedor, se celebra el contrato.
Objeto del contrato
Este contrato regula la venta de productos nuevos a través de la tienda online del proveedor. Debido a los detalles de la oferta respectiva se remite a la descripción del producto de la página de la oferta.
Conclusión del contrato
El contrato se celebra exclusivamente en las transacciones comerciales electrónicas a través del sistema de la tienda. En este contexto, las ofertas presentadas representan una invitación no vinculante a presentar una oferta a través del pedido del cliente, que el proveedor puede aceptar.
El proceso de pedido para la celebración del contrato incluye los siguientes pasos en el sistema de la tienda:
Selección de la oferta en la especificación deseada (tamaño, color, cantidad)
Colocación de la oferta en el carrito de compras
Pulsación del botón ‘pedido’
Introducción de la dirección de facturación y entrega
Selección del método de pago
Comprobación y procesamiento del pedido y de todas las entradas
Pulsación del botón ‘pedido con costes’
Correo electrónico de confirmación de que se ha recibido el pedido
Con el envío de la confirmación del pedido se concluye el contrato.
Duración del contrato
El contrato se celebra por tiempo indefinido.
Reservas
El proveedor se reserva el derecho de no prestar el servicio prometido en caso de indisponibilidad.
Precios, gastos de envío, gastos de devolución
Todos los precios son precios finales e incluyen el impuesto sobre las ventas legalmente establecido. Además de los precios finales, hay costes adicionales en función del método de envío, que se muestran antes de enviar el pedido. Si existe un derecho de revocación y se hace uso de él, el cliente corre con los gastos de la devolución.
Condiciones de pago
El cliente sólo tiene las siguientes opciones de pago: transferencia bancaria anticipada, domiciliación bancaria, proveedor de servicios de pago (PayPal, Stripe) y factura. No se ofrecen otros métodos de pago y serán rechazados.
El importe de la factura deberá transferirse a la cuenta indicada en la factura tras la recepción de la misma, que contiene todos los detalles para la transferencia y se envía por correo electrónico. Si se utiliza un servicio fiduciario/proveedor de servicios de pago, el servicio fiduciario/proveedor de servicios de pago permite al proveedor y al cliente procesar el pago entre ellos. Al hacerlo, el proveedor de servicios de pago/servicio de custodia remite el pago del cliente al proveedor. Encontrará más información en el sitio web del respectivo proveedor de servicios de custodia/pago. El cliente está obligado a pagar o transferir el importe indicado en la factura a la cuenta especificada en la misma dentro de los 7 días siguientes a su recepción. El pago debe efectuarse a partir de la fecha de la factura, sin deducción alguna. Una vez vencido el plazo de pago, que se determina así por calendario, el cliente se encuentra en situación de impago incluso sin necesidad de recordatorio. Queda excluido el derecho de retención del cliente, que no se basa en la misma relación contractual. Queda excluida la compensación con las reclamaciones del cliente, a menos que éstas sean indiscutibles o estén legalmente determinadas.
Condiciones de entrega
La mercancía se enviará inmediatamente después de la recepción confirmada del pago. El envío se realiza, por término medio, al cabo de 2 días como máximo. El empresario se compromete a entregar el 7º día después de la recepción del pedido. El plazo de entrega estándar es de 3 días, salvo que se indique lo contrario en la descripción del artículo. El proveedor envía el pedido desde su propio almacén tan pronto como la totalidad del pedido está en stock allí. El cliente será informado inmediatamente de los retrasos. Si el proveedor no es responsable de un obstáculo permanente a la entrega, en particular de fuerza mayor o de la falta de entrega por parte de los propios proveedores, aunque se haya realizado a tiempo una operación de cobertura correspondiente, el proveedor tiene derecho a rescindir el contrato con el cliente a este respecto. El cliente será informado inmediatamente y los servicios recibidos, especialmente los pagos, serán reembolsados.
Garantía
Los consumidores tienen derecho a una garantía legal para los servicios ofrecidos de acuerdo con las normas pertinentes del Código Civil alemán (BGB). Si esto se desvía, la garantía se rige por las disposiciones pertinentes de las Condiciones Generales de Contratación (CGC). Se concede al proveedor el derecho a elegir entre la reparación o la entrega nueva en caso de cumplimiento posterior si la mercancía es nueva y el cliente es un empresario. Si el cliente es un empresario, se excluye la garantía de los bienes usados. Esto no se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente debido a lesiones a la vida, el cuerpo, la salud o las obligaciones contractuales esenciales, que deben cumplirse necesariamente para lograr el objetivo del contrato. Asimismo, esto no se aplica a las reclamaciones de daños y perjuicios tras una infracción gravemente negligente o intencionada del proveedor o de su representante legal o agente. En todos los demás aspectos, se aplicarán las disposiciones legales.
Diseño del contrato
Si el cliente es un empresario, el riesgo de pérdida accidental y/o deterioro accidental de la mercancía con la entrega, en el caso de envío con la entrega de la mercancía al proveedor de servicios seleccionado para ello al cliente. El texto del contrato es almacenado por el proveedor. El cliente no tiene la posibilidad de acceder directamente al texto del contrato almacenado. El cliente puede corregir los errores introducidos durante el proceso de pedido. Para ello, puede proceder de la siguiente manera: El cliente puede retroceder en cualquier momento del proceso de pedido y corregir errores. Sin embargo, si se produce un error y el pedido ya ha sido enviado, el cliente puede ponerse en contacto con nosotros y lo corregiremos como desee.
Derecho de desistimiento
Usted tiene derecho a cancelar este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación.
El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted, que no sea el transportista, haya tomado o haya recibido posesión de la mercancía. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos (Pankoke, Felix y Hellmich, Michael GbR, Augustdorfer Str. 54, 33758 Schloss Holte, Tel: 05207 9256959, info@matnext.de) mediante una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) de su decisión de desistir del presente contrato. Puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto para ello, aunque no es obligatorio.
Importante: Los productos hechos a medida están excluidos del derecho de desistimiento.
Modelo de formulario de anulación
(Si quieres revocar el contrato, rellena este formulario y envíalo de vuelta).
A [aquí el empresario debe insertar el nombre, la dirección y, si procede, el número de fax y la dirección de correo electrónico del empresario]:
Por la presente, yo/nosotros (*) revoco/revocamos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la compra de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*).
Pedido el (*)/recibido el (*)
Nombre del consumidor o consumidores
Dirección del consumidor o consumidores
Firma del consumidor o consumidores (solo en caso de comunicación en papel)
Fecha
(*) Táchese lo que no proceda.
Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.
Consecuencias de la revocación
Si revoca el presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de entrega diferente a la entrega estándar más favorable ofrecida por nosotros), sin demora indebida y a más tardar en un plazo de catorce días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su revocación del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará ninguna comisión por este reembolso. Podremos retener el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes de vuelta o hasta que usted haya presentado una prueba de la devolución de los mismos, según qué condición se cumpla primero.
Deberá usted devolvernos o entregarnos los bienes sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de catorce días a partir de la fecha en que nos comunique su decisión de revocación del presente contrato. El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días.
Usted correrá con los gastos directos de devolución de la mercancía.
Sólo tendrá que pagar la pérdida de valor de la mercancía si ésta se debe a una manipulación de la misma que no sea necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionamiento.
El derecho de desistimiento no se aplica a los siguientes contratos:
Contratos de suministro de bienes que no estén prefabricados y para cuya elaboración sea determinante una elección o decisión individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor.
Fin de la política de anulación
Descargo de responsabilidad
Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente, salvo que se indique lo contrario en lo siguiente. Esto también se aplica a los representantes y auxiliares ejecutivos del proveedor, si el cliente presenta reclamaciones por daños y perjuicios contra ellos. Quedan excluidas las reclamaciones de daños y perjuicios por parte del cliente por daños a la vida, a la integridad física o a la salud, así como las obligaciones contractuales esenciales, que deben cumplirse necesariamente para alcanzar el objetivo del contrato. Asimismo, esto no se aplica a las reclamaciones de daños y perjuicios tras una infracción gravemente negligente o intencionada del proveedor o de su representante legal o agente.
Prohibición de cesión y pignoración
Las reclamaciones o derechos del cliente frente al proveedor no podrán ser cedidos ni pignorados sin el consentimiento del proveedor, a menos que el cliente haya demostrado un interés legítimo en la cesión o pignoración.
Idioma, jurisdicción y ley aplicable
El contrato se redactará en inglés. La ejecución posterior de la relación contractual será en inglés. Se aplicará exclusivamente el derecho de la República Federal de Alemania. En el caso de los consumidores, esto sólo se aplicará en la medida en que no restrinja ninguna de las disposiciones legales del Estado en el que el cliente tenga su domicilio o su residencia habitual. El lugar de jurisdicción para los litigios con clientes que no sean consumidores, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público es el domicilio social del proveedor.
Cláusula de salvedad
La nulidad de cualquier disposición de estas CGC no afectará a la validez de las demás disposiciones.